него на хвосте и отжимайте к земле, не давая вырваться наверх. Не

.думайте, что расправились с ним, если он пикирует и оставляет дымный

след. Это старый трюк. Если вы увидите, что он взорвался, прекрасно.

Если он загорелся, дайте ему уйти - все равно с ним покончено. Но во

всех остальных случаях гоните свою добычу вниз. Нам тут есть что терять.

Последние слова были - о "Соколе". Не о людях - именно из-за корабля

он решил рисковать своей шкурой. Деловой человек Хэн Соло...

Джесса сунула ему шлем. Хэн тут же натянул его - подошел.

Повернувшись, чтобы поблагодарить ее, он только сейчас заметил, что и

она в летном шлеме.

- Джесс, нет. Абсолютно точно - нет.

Они стояли друг против друга, меньше, чем на расстоянии вытянутой

руки, и она в упор смотрела в его лицо. Похоже, она получила некое

удовлетворение от того, что Хэна слегка перекосило, когда он понял, что

она идет в бой. Она фыркнула:

- Во-первых, это мои корабли. Во-вторых, Док научил меня всему: я с

пяти лет летаю. Кто, по-твоему, натаскивал всех остальных? Кроме меня,

никто даже близко не имеет нужной квалификации.

- Учебные полеты - совсем другое дело! - Только этого ему и не

хватало - беспокоиться о Джессе! - Пусть летит Чуи; он неплохо...

- Ты гений, Соло! Мы просто пробьем дыру в колпаке кабины, и тогда

твоя легковозбудимая пыльная швабра сможет управлять кораблем с помощью

коленных чашечек!

Логически рассуждая, она права, а значит, она летит. А он вынужден

заткнуться.

Джесса тем временем говорила команде:

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>