него на хвосте и отжимайте к земле, не давая вырваться наверх. Не
.думайте, что расправились с ним, если он пикирует и оставляет дымный
след. Это старый трюк. Если вы увидите, что он взорвался, прекрасно.
Если он загорелся, дайте ему уйти - все равно с ним покончено. Но во
всех остальных случаях гоните свою добычу вниз. Нам тут есть что терять.
Последние слова были - о "Соколе". Не о людях - именно из-за корабля
он решил рисковать своей шкурой. Деловой человек Хэн Соло...
Джесса сунула ему шлем. Хэн тут же натянул его - подошел.
Повернувшись, чтобы поблагодарить ее, он только сейчас заметил, что и
она в летном шлеме.
- Джесс, нет. Абсолютно точно - нет.
Они стояли друг против друга, меньше, чем на расстоянии вытянутой
руки, и она в упор смотрела в его лицо. Похоже, она получила некое
удовлетворение от того, что Хэна слегка перекосило, когда он понял, что
она идет в бой. Она фыркнула:
- Во-первых, это мои корабли. Во-вторых, Док научил меня всему: я с
пяти лет летаю. Кто, по-твоему, натаскивал всех остальных? Кроме меня,
никто даже близко не имеет нужной квалификации.
- Учебные полеты - совсем другое дело! - Только этого ему и не
хватало - беспокоиться о Джессе! - Пусть летит Чуи; он неплохо...
- Ты гений, Соло! Мы просто пробьем дыру в колпаке кабины, и тогда
твоя легковозбудимая пыльная швабра сможет управлять кораблем с помощью
коленных чашечек!
Логически рассуждая, она права, а значит, она летит. А он вынужден
заткнуться.
Джесса тем временем говорила команде:
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>