провалится. И если не провалится - результат будет тот же самый. Ландо

посмотрел на фрахтовик. Сколько хитрости, уловок, улещиваний, денег он

потратил, чтобы вернуть себе этот корабль, в глубине души сознавая, что

<Сокол> давно принадлежит тому, кто вложил в него столько любви и пота...

- Ладно, дружище, - сказал он. - Все равно я всегда управлялся с ним лучше

тебя...

Шутка не получилась. Калриссиан перестал улыбаться.

- Я знаю, что он для тебя значит. Я буду о нем заботиться. Он... он не

получит ни царапины. Тебя это устроит?

- Устроит, - эхом откликнулся кореллианин. - Ты обещал. Ни царапины.

- Убирайся отсюда, старый пират... Удачи тебе.

Хэн машинально откозырял:

- Тебе тоже...

Ландо ответил на салют. Потом посмотрел, как Хэн поднимается по трапу на

челнок, повернулся и медленно пошел к <Соколу>.

x x x

Люк как раз трудился над приборной панелью, когда Хэн вошел в рубку и

прогнал младшего от пульта. Скайуокер было обиделся и ринулся доказывать,

что гораздо больше кореллианина понимает в системах имперских кораблей. Чуи

зафыркал, принцесса скептически скривила губки, и бурчащий под нос Люк был

отправлен в штурманское кресло. Хэн уселся перед пультом, не заметив общего

ажиотажа.

- Двигатели прогрел?

- Ага, - Скайуокер еще дулся. - Можно взлетать.

Некоторое время спустя Хэн обнаружил, что сидит, тупо глядя на <Сокол>, а

руки сами по себе вспоминают расположение рычагов, тумблеров, кнопок и

клавиш. Рядом кряхтел Чубакка. Хэн нехотя повернул голову: в чем дело?

Буки демонстрировал клыки неудобному пульту. Разумеется, задние лапы девать

Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>