провалится. И если не провалится - результат будет тот же самый. Ландо
посмотрел на фрахтовик. Сколько хитрости, уловок, улещиваний, денег он
потратил, чтобы вернуть себе этот корабль, в глубине души сознавая, что
<Сокол> давно принадлежит тому, кто вложил в него столько любви и пота...
- Ладно, дружище, - сказал он. - Все равно я всегда управлялся с ним лучше
тебя...
Шутка не получилась. Калриссиан перестал улыбаться.
- Я знаю, что он для тебя значит. Я буду о нем заботиться. Он... он не
получит ни царапины. Тебя это устроит?
- Устроит, - эхом откликнулся кореллианин. - Ты обещал. Ни царапины.
- Убирайся отсюда, старый пират... Удачи тебе.
Хэн машинально откозырял:
- Тебе тоже...
Ландо ответил на салют. Потом посмотрел, как Хэн поднимается по трапу на
челнок, повернулся и медленно пошел к <Соколу>.
x x x
Люк как раз трудился над приборной панелью, когда Хэн вошел в рубку и
прогнал младшего от пульта. Скайуокер было обиделся и ринулся доказывать,
что гораздо больше кореллианина понимает в системах имперских кораблей. Чуи
зафыркал, принцесса скептически скривила губки, и бурчащий под нос Люк был
отправлен в штурманское кресло. Хэн уселся перед пультом, не заметив общего
ажиотажа.
- Двигатели прогрел?
- Ага, - Скайуокер еще дулся. - Можно взлетать.
Некоторое время спустя Хэн обнаружил, что сидит, тупо глядя на <Сокол>, а
руки сами по себе вспоминают расположение рычагов, тумблеров, кнопок и
клавиш. Рядом кряхтел Чубакка. Хэн нехотя повернул голову: в чем дело?
Буки демонстрировал клыки неудобному пульту. Разумеется, задние лапы девать
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>